|
Post by galacticchick on Nov 18, 2003 10:27:51 GMT -5
Since I believe you are the only one on this board who can read Korean fluently, what what did that writing in Korean say? The screen was had a black background but part of the Korean characters were written in yellow? Do you know what I am talking about? Right before the screen went into the English/Korean announcement of One Million Roses. I wonder if that gave the writer's expalnation to Yellow Handkerchief.
Hope you can let us know. Thanks.
|
|
|
Post by Michael on Nov 18, 2003 14:27:44 GMT -5
Since I believe you are the only one on this board who can read Korean fluently, what what did that writing in Korean say? The screen was had a black background but part of the Korean characters were written in yellow? Do you know what I am talking about? Right before the screen went into the English/Korean announcement of One Million Roses. I wonder if that gave the writer's expalnation to Yellow Handkerchief. Hope you can let us know. Thanks. According to the editor at the station, it only said the obvious, "Thanks for watching YH..."
|
|
|
Post by aYsHuN on Nov 18, 2003 18:34:20 GMT -5
Galacticchick, for your information, I am also fluent in Korean. =]
|
|
|
Post by galacticchick on Nov 19, 2003 13:40:25 GMT -5
Oh yeah, I forgot you aYsHuN. You are lucky, were you able to understand what the characters said then without having to read the subtitles?
Thanks Michael. Still, I would have liked to have read it myself. I'm not talking about the one KBC tv put in both English and Korean though, I'm talking about the screen that seemed to be straight from Korea.
|
|
|
Post by JadeEyes on Nov 19, 2003 17:08:01 GMT -5
Are you talking about the stream of Korean charachters that ran up from the bottom of the screen to the right of the still family photo made smaller? Those I'm sure were the credits for the entire series.
Or do you mean the lines in Korean that appeared on the screen after the last image of YH was gone? I wondered if that was what we saw in English a minute later, thanking viewers for watching YH and letting them know OMR would be taking its place, starting Thurs.
Jade
|
|
|
Post by Michael on Nov 20, 2003 0:40:09 GMT -5
Oh yeah, I forgot you aYsHuN. You are lucky, were you able to understand what the characters said then without having to read the subtitles? Thanks Michael. Still, I would have liked to have read it myself. I'm not talking about the one KBC tv put in both English and Korean though, I'm talking about the screen that seemed to be straight from Korea. Yes, that's what I asked her about and that's the answer I received. <grin>
|
|