sheila
Senior Addict
Posts: 297
|
Post by sheila on Feb 26, 2008 22:49:29 GMT -5
Gamsahamnida = thank you (formal speech) Gomapseumnida = thank you (standard speech) Gomawo = thanks (intimate, only to family and close friends) Gamsahada = to be thankful Gomapda = to be thankful
When in doubt, use the most formal form of thanks, 'gamsahamnida'.
If you look around at romanization of Korean speach you will find tons of inconsistences, there are standard romanizations but also since korean is spoken withoutspaceslikethis the romanization follows this same pattern making it difficult to break-up pronunciation. it's easier to just learn hangul and forget about romanisation. The Korean government itself has changed the *standard* rule for romanisation quite often over the course of time so it's best to learn how to read ÇÑ±Û It’s. It's not that difficult!
Lucy, I know what you mean about hearing (or not hearing) how the words sound. When I was in Korea a couple of months back, i wanted to buy a voice-recorder. Being Korea, I thought it would be easiest to look for one made by Samsung. My cousin drilled into my head that I have to dropped the western accent and not pronouce sam-sung but sum-soong! She said prices will go up for calling it sam-sung. Well, I don't know about the price but the salesman said "oh you know how to pronouce sum-soong correctly! How long have you lived in Korea?' ;D
|
|
|
Post by ginnycat5 on Feb 27, 2008 19:46:43 GMT -5
Gamsahamnida = thank you (formal speech) Gomapseumnida = thank you (standard speech) Gomawo = thanks (intimate, only to family and close friends) Gamsahada = to be thankful Gomapda = to be thankful When in doubt, use the most formal form of thanks, 'gamsahamnida'. If you look around at romanization of Korean speach you will find tons of inconsistences, there are standard romanizations but also since korean is spoken withoutspaceslikethis the romanization follows this same pattern making it difficult to break-up pronunciation. it's easier to just learn hangul and forget about romanisation. The Korean government itself has changed the *standard* rule for romanisation quite often over the course of time so it's best to learn how to read ÇÑ±Û It’s. It's not that difficult! Lucy, I know what you mean about hearing (or not hearing) how the words sound. When I was in Korea a couple of months back, i wanted to buy a voice-recorder. Being Korea, I thought it would be easiest to look for one made by Samsung. My cousin drilled into my head that I have to dropped the western accent and not pronouce sam-sung but sum-soong! She said prices will go up for calling it sam-sung. Well, I don't know about the price but the salesman said "oh you know how to pronouce sum-soong correctly! How long have you lived in Korea?' ;D Sheila, thanks so much for those words! I'm going to copy them out and learn them. One thing you wrote after "learn how to read.." looks to me like C with a tail, N with the curvy line over it like in Spanish senor, a plus sign underlined, and a U with a mark over it. Was it Korean on your computer? I wonder if I could do something on my Mac so it gets it?
|
|
sheila
Senior Addict
Posts: 297
|
Post by sheila on Feb 27, 2008 20:51:35 GMT -5
Hi Ginny I was trying to write the words "Hangul" which is the Korean alphabet. Sometimes (on this page) it appears to be correct but sometimes it seems to spell out something else. I'm not too IT savy so I'm not sure what the problem is or how to correct it.
|
|
|
Post by Soju on Feb 27, 2008 21:40:24 GMT -5
You can view Hangul on your browser if you have the encoding set to Korean. In MS Internet Explorer, you can set this from the menu: View > Encoding. I'm not sure about Safari of Firefox. To make it so others won't have to do this, you can convert the Hangul to "HTML Entities". I use an online one at aaiddennium.com/tools/js-tool-symbols-entities-symbols.htmlYou enter the Hangul, and then click on the 'Change' button. You'll get something like this: 한글 which, when pasted into your message shows up as 한글 That did show up as Hangul, I hope!
|
|
sheila
Senior Addict
Posts: 297
|
Post by sheila on Mar 1, 2008 11:05:16 GMT -5
°¨»çÇÕ´Ï´Ù
|
|
|
Post by puppy on Mar 2, 2008 15:04:23 GMT -5
Thank you all who speak or have a knowledge of Korean for helping the rest of us who don't. Since becoming a K-drama fan, I'm determined to learn as much about the language and culture as I can.
To Soju: Wonderful first part. ("To view Hangul...") I got it fine. But the part after, "To make it so others won't have to do this.." sent me on some very strange cybertrips. I'm not savy in these areas. Do I need to do the second to enhance the first?
And to Sheila: Does that spell Hangul?
|
|
|
Post by Soju on Mar 2, 2008 18:13:45 GMT -5
You do the second, so that others won't have to do either one.
|
|
sheila
Senior Addict
Posts: 297
|
Post by sheila on Mar 2, 2008 22:38:14 GMT -5
Hi Puppy This is hangul - ÇÑ±Û and °¨»çÇÕ´Ï´Ù is very formal thank you (gamsahamnida).
|
|
|
Post by puppy on Mar 4, 2008 11:58:16 GMT -5
Thanks, Sheila!
|
|
|
Post by ginnycat5 on Mar 4, 2008 20:03:08 GMT -5
Hi Puppy This is hangul - ÇÑ±Û and °¨»çÇÕ´Ï´Ù is very formal thank you (gamsahamnida). Is anyone on a Mac reading that as Korean? Is there something I can do to my computer so it will recognize it?
|
|
|
Post by jinju0 on Mar 4, 2008 20:17:03 GMT -5
Hi Puppy This is hangul - ÇÑ±Û and °¨»çÇÕ´Ï´Ù is very formal thank you (gamsahamnida). Is anyone on a Mac reading that as Korean? Is there something I can do to my computer so it will recognize it? i am running a mac and it doesn't look like hangul. as far as doing something so your computer to recognize it, i will get back to you.
|
|
|
Post by Soju on Mar 4, 2008 23:55:04 GMT -5
Hi Puppy This is hangul - 한글 and 감사합니다 is very formal thank you (gamsahamnida). How about this? This is Sheila's post run through the conversion I mentioned.
|
|
|
Post by jinju0 on Mar 5, 2008 1:14:29 GMT -5
Hi Puppy This is hangul - 한글 and 감사합니다 is very formal thank you (gamsahamnida). How about this? This is Sheila's post run through the conversion I mentioned. i can read that just fine now. ginnycat5 can you see the right way now? i think that it is a pc and mac thing not reading each others inputs.
|
|
|
Post by ginnycat5 on Mar 5, 2008 18:58:26 GMT -5
°¨»çÇÕ´Ï´Ù Testing Айдас Бендорайтис ĄČĘĖĮŠŲŪŽ QWERTY ®©℗§∅∂∃∫⊗ °¨»çÇÕ´Ï´Ù Nope, I did it wrong I guess. No conversion happened. There wasn't anything about Hangul, just said "input some text" and a box to type it in, and a button said Change. No scrolling or choices or anything else. I have Safari.
|
|
|
Post by jinju0 on Mar 5, 2008 19:27:27 GMT -5
진 주 does this look like hangul to everyone? it should say jinju. ginnycat5 i am using safari and all i did was change at the very top were there is the small usa flag. i changed it to gongjincheong romaja and then go back to the icon and the list at the bottom should give you a keyboard choice. which is a little keyboard window that pops up to show you where the hangul letters are. if you have that language on your computer it should be there under the usa flag to change your computers language. if it isn't there you have to choose that language. does that make sense? because you have a mac you shouldn't have to use a converter, it will do it automatically. you can go to apple.com under support to see what they say also. i hope this helps.
|
|